Freitag, 15. Juni 2007

Bonita


Das ist meine fertige Bonita aus dem Rowan-Magazin Nr. 41. Für mich war von Anfang an klar, dass ich den tiefen Ausschnitt vorne und nicht hinten tragen würde. Die Idee mit dem Anhänger ist zwar sehr ausgefallen, war aber für mich too much. Ich hab's natürlich probiert, Bonita andersherum zu tragen, fühle mich aber nicht richtig wohl damit. So, wie hier auf dem Foto gezeigt, trägt sie sich wunderbar, ist luftig und leicht und die Farbe gefällt mir im gestrickten Zustand noch viel viel besser als im Knäuel. Fazit: Bonita ist ein echt schneller Sommerstrick.
Material: 350 gr Schachenmayr Denim, Farbe 36, 100% Baumwolle, 115m/50gr
Nadeln: 3,5mm für die kraus rechten Kanten, 4mm für den Rest

This is my Bonita of Rowan Magazine No. 41. I didn't want the low neck line on the back. The idea with the pendant is pretty but for me it's too much. I certainly tried to wear Bonita the other way but I didn't feel comfortable with that. As shown here in the picture she is wearing very pleasant and airy and I like the colour very much although it's very pinky. Last but not least: Bonita is a real quick summerknit.
Material: 350 gSchachenmayr Denim, shade 36, 100% cotton, 115m/50 g
Needles: 3,5 mm for the garter stitch edges, 4mm for the rest


Mit diesen Bildern verabschiede ich mich in unseren Urlaub. Wir werden wie jedes Jahr auf der Ostsee segeln und ich hoffe auf gutes Wetter, schönen Wind und eine schöne Zeit. Meine Stricktasche ist gefüllt. Bin gespannt, ob ich überhaupt Lust haben werde zu stricken.

Ich wünsche Euch ebenfalls eine schöne Zeit und strickt schön fleißig, damit ich eine Menge zu sehen bekomme, wenn ich wieder da bin.

Bis bald und herzliche Grüße
Susanne

With this pictures I say goodbye to you for my holidays. As every year we will be sailing in the Baltic Sea and I hope we will have good weather conditions, nice wind and good times. My knitting bag is packed and I wonder if I will have the mood to knit.

I wish you all good times as well. Keep on knitting so that I will have much to see when I'm online again.

Until then and best wishes
Susanne

Donnerstag, 14. Juni 2007

Meine Anleitung für die kurze Weste / Free Pattern of short vest

Hier ist mein erstes Strickmuster, das ich in meinem Blog veröffentliche. Ich hoffe, Ihr kommt damit klar, falls Ihr es nachstricken wollt.

This is my first pattern I issue in my blog. Hope you understand it if you like to knit it.


Garn / Yarn : 350 gr Online Ravenna, 70m/50 gr, 60 % Baumwolle / Cotton, 40 % Acryl

Maschenprobe / Gauge : 15 M + 20 R (10 cm x 10 cm)

Nadelstärke / Needles: 6mm Rundstricknadel (circular)

Maße / Measurements:
Länge / Length: 45 cm
Brustweite / Bust circumference: 104 cm

Randmaschen:
Am Anfang der Reihe stets wie zum rechts stricken abheben, am Ende der Reihe stets rechts stricken
  • Vorder- und Rückenteil werden zusammen gestrickt, Anschlag 151 M
  • 11 Reihen kraus rechts stricken, enden mit einer Rückreihe
  • 12. Reihe rechts stricken, dabei die Maschen wie folgt einteilen:
    RM, 8 M, 1 Markierungsschlinge auf die Nadel hängen (Marker), 30 M rechts, Marker, 73 M rechts, Marker, 30 M rechts, Marker, 8 M rechts, RM
  • 13. Reihe:
    RM, 8 M rechts, 133 M links, 8 M rechts, RM
  • die 12. und 13. Reihe stets wiederholen
  • 16. Reihe:
    jeweils 1 M aus dem Querfaden der Vorreihe zunehmen und zwar einmal vor dem zweiten Marker und einmal nach dem dritten Marker (also jeweils nach der 39. und nach der 112. M)
  • diese Zunahmen noch zweimal in jeder 8. Reihe wiederholen (= 157 M)
  • weiter noch 6 Reihen stricken
  • in der nächsten Hinreihe die Maschen wie folgt einteilen:
    RM, 8 M rechts, Marker, 14 M rechts, Marker neu, 34 M rechts (dabei den alten Marker in der Mitte entnehmen und nach den 34 M neu einhängen), 43 M rechts, Marker neu, 34 M rechts (dabei den alten Marker in der Mitte entnehmen und nach den 34 M neu einhängen), 14 M rechts, Marker, 8 M rechts, RM
  • nächste Rückreihe:
    RM, 8 M rechts, Marker, 14 M links, Marker, 34 M rechts, Marker, 43 M links, Marker, 34 M rechts, Marker, 14 M links, Marker, 8 M rechts, RM
  • diese letzten beiden Reihen noch viermal wiederholen
  • in der nächsten Hinreihe die Abnahmen für die Armausschnitte arbeiten:
    RM, 8 M rechts, 14 M rechts, 9 M rechts, die nächsten 16 M abketten, 9 M rechts, 43 M rechts, 9 M rechts, die nächsten 16 M abketten, 9 M rechts, 14 M rechts, 8 M rechts, RM
  • Die Vorderteile und das Rückenteil werden nun getrennt beendet:
    Rückenteil:
    Die Blenden rechts und links für die Armausschnitte werden weiterhin kraus rechts gestrickt, die mittleren 43 M glatt rechts stricken. So 50 Reihen (=25 kraus rechte Rippen) stricken , mit einer Rückreihe enden und die Maschen stilllegen.
  • Linkes Vorderteil:
    Die Blenden ebenfalls weiter kraus rechts, die mittleren 14 M glatt rechts stricken. So 20 Reihen (10 kraus rechte Rippen ab Armausschnitt) stricken, mit einer Hinreihe enden.
    In der nächsten Rückreihe die vordere Blende um eine kraus rechte M erweitern, also: RM, 9 M rechts, 13 M links, 8 M rechts, RM. In jeder folgenden Rückreihe die Blende immer wieder um eine weitere M erweitern und so fortfahren, bis alle M kraus rechts gestrickt werden. Noch zwei weitere Reihen kraus rechts stricken, enden mit einer Hinreihe und die M stilllegen.
  • Rechtes Vorderteil:
    gegengleich arbeiten, dabei in der Reihe, in der zum ersten Mal die Blende verbreitert wird, in die 4. und 5. Masche ein Knopfloch arbeiten, dafür die 4. und 5. Masche in der Hinreihe abketten und in der folgenden Rückreihe wieder neu anschlagen. Ebenfalls enden mit einer Hinreihe und M stilllegen.
  • Schultern schließen:
    Jeweils 13 Schultermaschen von der linken Seite des Strickstücks zusammenstricken und gleichzeitig abketten. Dafür die Maschen der Schultern am Besten auf Nadelspiel-Nadeln übertragen und die Schultern rechts auf rechts aufeinander legen. Dann mit einer dritten Nadel jeweils die erste Masche der vorderen Nadel und die erste Masche der hinteren Nadel zusammen rechts abstricken (also durch beide wie zum rechts stricken durchstechen und Faden durchholen), mit der jeweils zweiten Masche ebenso verfahren und die nun auf der rechten Nadel befindlichen zwei Maschen wie gewohnt abketten. Auf diese Weise mit den folgenden 11 Maschen ebenso verfahren - fertig ist eine schöne und elastische Schulternaht. Andere Schulternaht auf die gleiche Weise schließen.
  • Kragen:
    Die restlichen Maschen der Vorderteile und des Rückenteils zusammen auf eine Rundnadel nehmen, dabei ggf. an der Schulternaht jeweils noch eine Masche neu aufnehmen und kraus rechts stricken. Dabei mit einer Rückreihe beginnen (sonst passt es mit den Krausrippen nicht). Ich habe nach 34 Reihen (17 Krausrippen) alle Maschen locker abgekettet. Jetzt nur noch einen schönen Knopf annähen, Fäden vernähen und anziehen.

Viel Spaß beim stricken und tragen!!
Falls Ihr noch Fragen habt, hinterlaßt einfach einen Kommentar, ich werde Euch antworten.

And here is the pattern in english:

  • Fronts and back are worked together, so cast on 151 M
  • work 11 rows garter stitch, ending with a wrong side row
  • Row 12 knit, sectioning stitches as follows:
    slip 1, knit 8, set marker, knit 30, set marker, knit 73, set marker, knit 30, set marker, knit 9
  • Row 13:
    slip 1, knit 8, purl 133, knit 9
  • repeat row 12 and 13 permanently
  • Row 16:
    increase 2 stitches, one before the second marker and the other after the third marker
  • repeat these increases two more times in row 24 and 32 (= 157 st)
  • work 6 more rows
  • In the next right side row make sections as follows:
    slip 1, knit 8, marker, knit 14, set new marker, knit 34 (remove old marker from the middle and set it after the 34 stitches), knit 43, set new marker, knit 34 (remove old marker from the middle and set ist after the 34 stitches), knit 14, marker, knit 9
  • next wrong side row:
    slip 1, knit 8, marker, purl 14, marker, knit 34, marker, purl 43, marker, knit 34, marker, purl 14, marker, knit 9
  • repeat the last two rows 4 times
  • Make armholes in the next right side row as follows:
    slip 1, knit 8, knit 14, knit 9, cast off the following 16 stitches, knit 9, knit 43, knit 9, cast off the following 16 stitches, knit 9, knit 14, knit 9
  • Fronts and back are now worked seperately:
  • Back:
    The edgings have to be further worked in garter stitch, the 43 stitches in the middle of the back are worked in stockinette stitch. Work 50 rows (=25 garter ribs), ending with a wrong side row, put stitches on a holder.
  • Left front:
    The edgings have to be further worked in garter stitch, the 14 stitches in the middle in stockinette stitch. Work 20 rows (=10 garter ribs over the armhole), ending with a right side row. In the next wrong side row the edging has to be worked 1 stitch wider, so: slip 1, knit 9, purl 13, knit 9. Make the garter edging even 1 stitch wider in each following wrong side row until there is only garter stitch over the whole front. Knit two more rows ending with a right side row and put stitches on a holder.
  • Right front:
    work mirrorwise, for the buttonhole cast off the 4th and 5th stitch in the right side row where the edging is to be make wider and cast on the stitches in the following wrong side row. Finish the right front with a right side row and put stitches on a holder.
  • Sew shoulder seems as follows:
    Knit 13 stitches of back and front together and cast them off (at both shoulders).
  • Collar:
    Put the stitches left together on one circular needle and continue to knit garter stitch, beginning with a wrong side row. I knitted 34 rows (=17 garter stitch ribs) and casted off then loosely. Sew a nice button and enjoy!

Enjoy knitting and wearing!

If you have any questions please leave a comment - I will answer as soon as possible.

Montag, 11. Juni 2007

Nachzügler / Latecomer

Heute kam meine rosenrote Wollmeise und was soll ich sagen? Sie ist mindestens so schön wie ihre Schwestern. Dieses Rot ist einfach irre - so tief, so warm, so außergewöhnlich. Für mich als Liebhaber von satten Rottönen ein absoluter Genuß und Augenschmaus.

Today my rose-red Wollmeise arrived and what should I say? She is as much as beautiful as her sisters. This red drives me crazy - so deep, so warm, so extraordinary. For me as a lover of rich shades of red it is a delight for my eyes.

Sonntag, 10. Juni 2007

Meine Wollmeisen sind da! / My Wollmeisen are here!

Welche Freude! So schön verpackt kamen sie angeflattert, in grünem Seidenpapier mit einer hübschen Feder verziert. Ist das nicht eine wunderschöne nette Verpackung? Daneben meine Probestränge. Und hier sind die ausgepackten Schönheiten Sonne, Mitternacht, Frosch, Gewitterhimmel und Rittersporn:
What a joy! They came in this nice parcel, packed into green fine japanese paper decorated with a little feather. Isn't it a wonderful wrapping? Beside the package you see the little test-hanks. And here are the unpacked beauties in the shades sun, midnight, frog, thunderstorm-heaven and rittersporn (sorry, I don't know the real english word):

Die Sockenwolle ist wunderbar weich und duftet so schön frisch. Den ersten Strang - es war der Frosch - habe ich bereits zum Knäuel aufgewickelt, einfach von der Stuhllehne auf die Hand. Haspel und Wollwickler habe ich leider nicht, aber für die paar Stränge geht das allemal sehr gut. Bei meinem ersten Anstricken habe ich festgestellt, dass die Maschenprobe etwas kleiner ausfällt, als bei dem üblicherweise von mir verwendeten Sockengarn (Regia z. B.). Ich brauche mit den Wollmeisen etwa 32 Maschen auf 10 cm, ansonsten sind es 30 mit 2,5 mm Nadeln. Nun überlege ich, was für Socken ich aus den Farben stricken werde, ganz schlichte in glatt rechts oder etwas mit Muster, z.B. Pomatomus oder aus den Büchern "Vintage Socks" oder "Knitting on the Road" von Nancy Bush? Schwierige Entscheidung ...
Übrigens fehlte noch die Farbe Rosenrot, die wurde leider vergessen, bekomme ich aber nachgesendet.
The sockyarn is very soft and smells so fresh. I winded the first hank - it was the frog - to a ball over the back of a chair. I already knit a few stitches and recognized that the gauge is a little smaller than with other sockyarn (i. e. Regia). With the Wollmeise I need about 32 stitches on 10 cm otherwise I have 30 stitches with 2.5 mm needles. Now I reflect upon the socks I will knit out of my new yarn. Simple stockinette stitch or other patterns such as pomatomus or from the books of Nancy Bush "Vintage Socks" or "Knitting on the Road"? Serious decision ...
The colour rose-red wasn't in the package, unfortunately it was forgotten, but I will get it next week.

Ansonsten ist "Bonita" fertig gestrickt und blockt derzeit. Bilder des fertigen Tops werde ich in den nächsten Tagen zeigen.
By the way: "Bonita" is ready and is blocking now. I will show some pictures in a few days.

Ich wünsche Euch allen noch einen schönen sonnigen Sonntag.
I wish you all a wonderful sunny sunday.

Mittwoch, 6. Juni 2007

Neue Sommerprojekte / New Summerprojects

So, dies ist der dritte und letzte Post für heute und hier kommen jetzt neue Projekte - endlich mal wieder:

Das erste heißt "Bonita" von Sarah Hatton. Rowan-Magazin-Leser erkennen sofort, dass das Modell aus der neuen Ausgabe Nr. 41 ist. Ich verstricke das Garn "Denim" von Schachenmayr, weil es so viel Freude macht, damit zu stricken, weil die Maschenprobe genau die gleiche ist wie beim Originalgarn und weil mir die Farbe von Anfang an gefallen hat: ein rot-blau-lila-weiß-meliert. Das Bild ist schon ein paar Tage alt, das Vorderteil ist inzwischen fertig und das Rückenteil etwa soweit wie auf diesem Foto. Das Lochmuster strickt sich sehr einfach wird vom Garn mit seinem leichten matten Glanz sehr schön zur Geltung gebracht.

So this will be the third and last post for today and finally here are two new projects:
The first is "Bonita" by Sarah Hatton. Readers of Rowan Magazine will recognize immediately that it is a pattern of the new issue #41. I choose the yarn "Denim" of Schachenmayr because it is really joy to knit with, the gauge is the same as in the pattern and I loved the colour from the very first moment: a mixture of red, dark blue, viola and white. The picture was made a few days ago. In the meantime the front ist ready and the back is as far as in the picture. The lace pattern is very easy to knit and the dimmed shine of the yarn make it looking very good.



Das zweite Projekt ist ein maritimer Schal, der mehr modisches Accessoire sein als warm halten soll. Ich habe in der letzten Zeit immer wieder solche sehr feinen Schals gesehen und wollte auch einen. Aber eben keinen gekauften maschinell hergestellten.
Ich stricke auf 3mm Nadeln mit 48 Maschen und dem Garn "Java" von Online in der Runde - immer sechs Reihen dunkelblau und drei Reihen weiß. Ich vermute, dass ich mit zwei Knäulen blau und einem weißen hinkommen werde. Auch dieses Garn hat einen wunderbaren Glanz, verstrickt sich aber nicht ganz so leicht. Egal, das Ergebnis gefällt mir ganz toll.

Second project is a maritime scarf which should be more an fashioned accessory than should hold warm. Recently I saw some fine scarves like this and wanted one, too.
I knit with "Java" from Online on 3mm dpn with 48 stitches in the round - almost six rounds dark blue and three rounds white. I guess I will need two balls of blue and one of white to get a scarf of about 180 cm length. This yarn has a wonderful shine, too, but it is not so pleasant to knit with. Anyway, I like the result very much.



So, das soll's für heute gewesen sein. Das nächste Mal werde ich was von meiner ersten Lieferung von der "Wollmeise" (click) berichten. Ich freu mich drauf. Bis dahin fröhliches Stricken allerseits ...

That's it for today. Next time I will report about my first purchase at the "Wollmeise" (click). Happy knitting until then ...

Was macht eigentlich ... / What's the matter about...

... dieses Projekt hier (click)?

... this project here (click)?




Eigentlich ist er ja so gut wie fertig, der Pulli, aber eben nur so gut wie. Als ich im letzten Jahr damit anfing, war ich fest davon überzeugt, dass ich die vielen kleinen Kreise des Originals aufsticken werde. Dann gefiel mir das aber gar nicht mehr und ich wollte lieber viele kleine Blüten aufsticken, so im Margeritenstich und Spannstich, dachte ich mir. Gesagt, getan: Ich stickte also um die 30 Blüten in verschiedenen Größen und Farben auf das Vorderteil und bekam mehr und mehr Zweifel, ob das ganze nicht eher nach einem Kleinmädchenpullover aussehen würde - für eine Vierzigjährige nicht so ganz das Optimale. Leider habe ich von den gestickten Blüten kein Bild, da ich - wie immer bei sowas wahnsinnig spontan - ruckzuck wieder alle gestickten Stiche aufgeschnitten und rausgezogen habe. Denn ich fand auf einmal gehäkelte Blüten irgendwie besser. Wahrscheinlich angeregt durch dieses tolle Werk von Susan (click). Also hab ich gehäkelt, was das Zeug hielt ...


Actually the sweater is nearly ready. When I started the sweater last year I was convinced that I would do all the embroidery of the circles as they are in the original pattern. Then I didn't like the circles anymore and I planned to embroider blossoms in various stitches and colours all over the sweater. I did it and made about 30 flowers on the front of the sweater. But with each added flower the doubts grew more and more if the sweater would better fit to a little girl than to a forty-year-old woman. Unfortunately I didn't made a picture of the embroidery but spontaneously cut off all the blossoms in order to make some crochet flowers. Maybe I was inspired by this wonderful work of Susan (click). So I crocheted these ...

... und werde diese Blüten nun nicht auf dem Pulli verstreut aufnähen sondern eine Kette daraus zusammennähen, die ich wahlweise zum Pulli tragen kann oder nicht. Aber bis jetzt ist noch nicht viel aus dem Zusammennähen geworden.

... and will not sew them all over the sweater but will make a chain of them which can be worn with or without the sweater. But until now I havn't sewn anything of it.


Das Garn ist übrigens "Denim" von Schachenmayr, das sich außerordentlich angenehm gestrickt hat. So angenehm, dass ich gleich noch ein weiteres Projekt damit angefangen habe. Aber davon später mehr.

The yarn is "Denim" of Schachenmayr which was very pleasant to knit with. I decided to work another project with this yarn. I will tell about that later.

Türkis / Turquoise

So, heute werde ich einige Dinge nachreichen, die ich im Mai zwar gestrickt oder angestrickt habe, aber aus Zeitmangel noch nicht posten konnte.
Today I have to show some things that I knitted in May but didn't have the time to post until now.
Dazu gehört diese kleine Weste, die auf einer eigenen Anleitung beruht und die ich schon zweimal mit etwas dickeren Garnen gestrickt habe (Bilder befinden sich in meiner Galerie).
Like this little vest which is my own pattern. I knitted this pattern two times before with thicker yarns (pictures are in my gallery).


Das Garn ist "Ravenna" von Online, das ich in meinem Wollshop um die Ecke zum Rausverkauf von 2 € pro Knäuel ergattern konnte, da nur noch 7 Restknäule zur Verfügung standen. Im Grunde wollte ich von Anfang an diese Weste daraus stricken, weil sie so schön praktisch ist. Aber ich habe zunächst mehrere Lochmuster angefangen und diese immer wieder aufgezogen. Zum Glück hat es das Garn gar nicht übel genommen und schlußendlich wurde dann doch diese Weste daraus.
It is "Ravenna" from Online which I purchased at my local yarn shop for only 2 € per ball because there were only seven of them left. At first I tried several lace patterns but in the end I made this vest which had been my first idea about this yarn.

Paßt der Knopf von Jim Knopf nicht perfekt dazu?
The button is from Jim Knopf and it fits perfectly, didn't it?

Hier nochmal ein Blick auf den Schnitt. Ich habe Vorderteile und Rückenteil zusammen gestrickt, damit ich keine Nähte habe bei dem kräftigen Garn. Ich habe weder hinten noch vorne einen runden Ausschitt gearbeitet sondern lediglich gerade hochgestrickt. An den Schulter habe ich einfach die Maschen jeweils stillgelegt und dann die Schultermaschen der Vorder- und Rückseite jeweils zusammen abgekettet. So mußte ich dort auch nicht nähen. Nachdem die Schultern verbunden waren, habe ich die Maschen der beiden Vorderteile und des Rückenteils zusammen auf die Nadel genommen und weiter gerade hoch kraus rechts gestrickt, bis die gewünschte Kragenhöhe erreicht war.
Here another look of the shape. I worked back and fronts together in order not to have to sew something and I didn't made a round neckline. To shape the shoulders I knitted the stitches from front and back together and casted them off immediately. After connecting the shoulders I put all the left stitches of the fronts and the back on one needle and worked over these stitches in garter stitch until the collar had the right length to me.

Ich liebe diese Farbe - sie ist einfach nur "Sommer"!

I love this colour - to me it is a typical summer-colour!