Mittwoch, 29. Dezember 2010

Zum Ende des Jahres 2010 / In the End of the Year 2010

... muss ich mich doch einfach nochmal melden. Leider habe ich es bis Weihnachten nicht mehr geschafft, hier noch eine Nachricht an Euch zu hinterlassen, meine lieben Leserinnen und Leser. Ich hoffe jedenfalls, dass Ihr ein zauberhaftes Weihnachtsfest erlebt habt und schöne Stunden mit Euren Liebsten verbracht habt, was ja dieses Jahr gar nicht so selbstverständlich war bei den Schneemassen und dem dadurch bedingten Chaos sowohl zu Lande als auch in der Luft. 

... I want to give a sign to you, my dear readers. Unfortunately I haven't had the time to post anything. But I hope you had a magic Christmas with your families and friends which wasn't a matter of course because of those tons of snow. I hope you managed it anyway!

In der Zwischenzeit hat sich natürlich auch ein wenig an meiner Strickfront getan, seit meinem letzten Post sind ja schon wieder vier Wochen vergangen - hier also meine letzten Werke dieses Jahr:

In the meantime I was busy on my knitting projects so here are my last works:


Lanesplitter

Anleitung / Pattern:

Garne / Yarns:
250g Bremont Natasha, 100m/50g
200g Lang Yarns Mille Colori, 90m/50g

Nadeln / Needles:
4mm

Ein echt feines Röckchen und die Anleitung ist genial einfach und dazu noch frei! Durch die Schrägstreifen steht der Rock wirklich jeder Frau, auch den etwas üppigeren wie mir. Er trägt sich perfekt und hält erstaunlich warm. Dieses Teil kann ich wirklich jeder Strickerin empfehlen. Strickt Euch einen Lanesplitter, wenn Ihr noch keinen habt - unbedingt!!!

This is a very fine skirt, the pattern is easy peasy and free! It looks good on every figure because of the diagonal stripes. And it is very warm and pleasant to wear. I recommend it to every knitter. You really have to knit one if you don't have one yet !!!



Miyake

Anleitung / Pattern:
nur als Strickkit, z.B. über http://www.wollsucht.de/

Garn / Yarn:
300g lang Yarns Jawoll Magic, 400m/100g

Nadeln / Needles:
3,5mm

Diese feine Weste wollte ich schon sooo lange stricken und jetzt endlich ist sie fertig. Ich trage sie total gerne, sie ist schön warm, dabei aber herrlich leicht und ist ein echter Hingucker. Das wird wohl nicht die letzte sein ...

I wanted to knit this little vest for years and finally it's finished. I really love to wear it, the vest is cosy and warm and an eyecatcher of course. I think I knit another one ...



Stockport

Anleitung / Pattern:
Rowan Magazine No. 46

Garn / Yarn:
400g Schulana Colardino (discontinued), 80m/50g

Nadeln / Needles:
6mm, 7mm

Dies ist schon mein zweiter Stockport - ich liebe dieses Design sehr. Das Teil ist ein echter Klassiker und darf eigentlich auch in keiner Strickergarderobe fehlen. Eine Änderung habe ich vorgenommen, die den Kennern unter Euch bestimmt sofort auffällt: Ich habe die Ärmel nicht gesondert gestrickt und eingesetzt sondern gleich gerade hoch gestrickt. Gefällt mir so noch besser.

This is already my second Stockport - I love this design. This classic design has to be part of a knitters wardrobe, to my opinion. I did one modification which the insiders of you have already recognized, I think: I didn't make set in sleeves but knitted front and back straight. I like it much better than the original design.


An dieser Stelle möchte ich mich für dieses Jahr bei Euch allen ganz herzlich bedanken, vor allem für die netten Kommentare, die Ihr mir stets so zahlreich hinterlasst. Manchmal frage ich mich ja schon, warum ich das hier eigentlich mache, schließlich zeige ich auch in Ravelry meine Werke - könnte ja auch reichen. Andererseits ist mein Blog hier doch etwas persönlicher und da es offensichtlich eine ganze Reihe von Lesern (und Abonnenten) gibt, werde ich auch in Zukunft weitermachen mit meinen Posts über unser gemeinsames Hobby.
In diesem Sinne wünsche ich Euch einen fröhlichen Jahreswechsel sowie für 2011 Gesundheit und Heiterkeit und vor allem immer etwas Schönes auf den Nadeln, bis bald
Eure Susanne

I want to thank you very much for your nice comments over this year. Sometimes I wonder why I'm writing down things about my knitting concerns in this blog. I show my projects on ravelry, too - so what? But my blog here is a little bit more personal and there are a lot of readers out there. So don't worry I'll post about yarn and needles also in the future.
Now I wish to you a Happy New Year and always a nice kniiting project on your needles, so long
yours Susanne

Sonntag, 28. November 2010

Mantel mit losem Kragen in ORANGE! / Sunset Coat with loose Cowl


ORANGE - die Farbe des Sonnenuntergangs ist eine meiner Lieblingsfarben. Dieses Garn hatte ich schon viele Jahre ganz hinten in meinem Wollschrank vergraben. Immer wollte ich daraus einen Mantel stricken, habe aber nie eine richtig tolle Anleitung gefunden ...
Als ich nun diese Wahnsinns-Lederknöpfe im englischen Stil sah (sie sind satte 4,5 cm breit!), fiel mir der Wollvorrat in ORANGE wieder ein und dann sah ich meinen Mantel schon vor meinem geistigen Stricker-Auge. Ohne Anleitung hab ich einfach top down drauflos gestrickt und während des Strickens immer weiter improvisiert. Mit dicken Nadeln ging das schnell voran und hat riesig Spaß gemacht. Der Kragen ist lose und kann auch als Kapuze getragen werden.

ORANGE - the color of sunset is one of my favourites. I had this yarn in my stash for many years. I wanted to knit a coat with it but I never found a pattern I really liked ...
As I saw these gorgeous leather buttons of English style (they are 4,5 cm wide!) I remembered my wool stash in ORANGE  and immediately had a concrete idea of how my coat should look like. Without a pattern I totally improvised this top down while knitting. There was good progress with big needles and this project was just fun to make. The collar is loose and can be worn as a hood, too


Sunset Coat with loose Cowl

Garn / Yarn:
Magna von Schachenmayr (discontinued), 35m/50g
1000g für den Mantel / for the coat
250 g für den Kragen / for the collar

Nadeln / Needles:
8mm, 9mm, 10mm


Nächste Woche zeige ich Euch meinen neuen Strickrock, den Lanesplitter von Knitty.com. Wer schon mal gucken will, geht zu Ravelry ...
Next week I'll show you my new knitted skirt "Lanesplitter" of knitty.com. You can have a first look at Ravelry ...

Ich wünsche Euch eine schöne Woche / I wish you all a pleasant week
Eure / yours
Susanne

Dienstag, 23. November 2010

Anleitung Kringelschal und Stulpen

Sorry girls, this time only in German:


Dies ist eine freie Anleitung, die ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt ist.
Gewerbsmäßiges Nacharbeiten ist untersagt.


Garn
200 g Indiecita 100% Alpaca, 100g/320m,
ca. 160g für den Schal und ca. 40 g für die Stulpen

Nadeln
4mm bis 4,5mm Stricknadeln, 3,5mm Häkelnadel

Abkürzungen
M = Masche(n)
R = Reihe(n)
RR = Rückreihe
HR = Hinreihe
Rd = Runde
LM = Luftmasche(n)
FM = feste Masche(n)
KM = Kettmasche(n)
re= rechts stricken
li = links stricken

Grundmuster
glatt re gestrickt (HR re, RR li, in )

Picots
Ein Picot wird wie folgt gehäkelt:
5 LM arbeiten und zurück in die erste LM eine KM arbeiten.
Eine FM in die nächste gestrickte Randmasche häkeln.*


Anleitung Kringelschal
2 M anschlagen
1. R. (RR): li stricken
2. R. (HR): aus der 1. Masche 2 M re herausstricken, restliche M re stricken (= 3 M)
Diese beiden R so oft wiederholen, bis 66 M auf der Nadel sind.
Anschließend gerade hoch weiter in glatt rechts stricken (HR rechts, RR links).

In ca. 180 Gesamthöhe (bzw. ca. 150 cm Höhe ab Schrägung) in einer HR wie folgt stricken:
HR: 1 M re, 2 M re zusammenstricken, die restlichen M re stricken
RR: li stricken

Die beiden Reihen so oft wiederholen, bis nur noch zwei M übrig sind, den Arbeitsfaden abschneiden und das Ende durch die beiden M ziehen. Fäden vernähen.


Picotrand
Mit der Häkelnadel eine Anfangsschlinge in das rechte Ende einer Schrägung arbeiten und Picots nach der o.a. Beschreibung arbeiten. Von * zu * so oft wiederholen, bis die Schrägung komplett mit Picots verziert ist, den Faden durchziehen und vernähen.
Die zweite Schrägung genauso arbeiten.
Den Schal waschen, in ein Handtuch wickeln und anschließend flach liegend trocknen.
Beim Tragen rollt sich der Schal und die Spirale dreht sich von selbst ein.



Anleitung Stulpen
48 M mit einem Nadelspiel anschlagen (je Nadel 12 M), zur Rd schließen
5 Reihen kleines Perlmuster stricken, danach glatt re stricken
In ca. 11 cm Höhe am Ende jeder Nadel die beiden letzten M re zusammenstricken (= 44M).
In ca. 18 cm Höhe ebenso verfahren (= 40M).
Weiter glatt re bis zu einer Höhe von etwa 25 cm, M abketten, Fäden vernähen, fertig.
Die zweite Stulpe ebenso stricken.



Viel Freude beim Stricken und Tragen wünscht Euch
Susanne
 

Freitag, 29. Oktober 2010

Goldener Oktober / Golden October


Der Oktober verabschiedet sich ja in diesen Tagen mit goldenem Licht und milden Temperaturen.
Passend dazu ist vor ein paar Tagen dieses herrliche Tuch fertig geworden, dessen Farben und Blattmuster diese wunderschöne Herbststimmung einfangen.
Ich gebe es unumwunden zu: Ich bin ein Herbsttyp - durch und durch!
Nicht von den Farben her, die mir stehen, da bin ich eher der Wintertyp - kräftige und eher kalte Farben kann ich am Besten tragen.
Dennoch faszinieren mich immer wieder die herbstlichen Töne wie Gelb, Orange, ein warmes Rot, ein vergilbendes Grün, Beeren- und warme Brauntöne ... Ich liebe diese Farben, sie tun meinen Augen gut, sie hüllen mich ein in ein wohliges warmes Gefühl. Vielleicht ist es so, weil ich im Oktober Geburtstag habe - ich weiß es nicht. Jedenfalls habe ich schon als Kind gern den Herbst gehabt, wenn die Blätter fallen und sie so herrlich rascheln, wenn man durch den Wald läuft.
Und ich liebe diesen klaren hohen Himmel im Herbst, manchmal mit mächtigen Wolken darin, dieses weiche Licht am Morgen und am Abend, einfach unbeschreiblich herrlich ist das. Ich liebe aber auch die Nebelschwaden, die morgens auf den Niederungen liegen, sich dann langsam in der aufgehenden Sonne auflösen und die Spinnennetze mit den Tautropfen sichtbar werden lassen.
All diese Bilder wollte ich schon immer in einem schönen Tuch einfangen und dann lief mir im Laufe dieses Jahres die wunderbare Anleitung für dieses Blättertuch über den Weg. Das Garn war schnell gefunden und los ging's Anfang Oktober. In der richtigen Herbststimmung wollte ich schon sein, während ich das Tuch strickte! Das Stricken der einzelnen Blätter hat einen Riesenspaß gemacht und ich bin der Designerin Jane total dankbar für ihr tolles Strickrezept.

October now says goodbye with mild temperatures and golden light.
A few days ago I finished this shawl whose colors and lacy leaves show perfectly the wonderful autumn mood.
I have to confess I love autumn! It is my favourite season. I am really fascinated by those colors of yellow, orange, a warm red, a pale green, berry and warm shades of brown. I love these colors, they are a pleasure for my eyes and embrace me so warm and friendly. Perhaps it is because my birthday is in october - I don't know. All I know is that I love autumn since I was a child walking through those rustling leaves in the forest.
And I love this really high sky in autumn, so clear blue and with mighty clouds, this soft light at the morning and the evening - so incredible wonderful! But I also love those foggy meadows and spider nets with little droplets.
I wanted to knit all these pictures in a shawl for a long time - and then I saw this pattern for a leave shawl. That was exactly what I wanted. The yarn was found immediately and I started at the beginning of october. Knitting those leave blocks were really fun and I am very thankful to Jane who designed her wonderful knitting recipe.


Tuch / Shawl
"Autumn Leaves"

Freie Anleitung / Free Pattern:

Garn / Yarn:
260g Noro Silk Garden Sock, Fb.S84

Nadeln / Needles:
4mm




Als Zweites habe ich Euch noch einen einfachen Schal nebst Armstulpen zu zeigen. Als ich dieses Garn beim "Wolland" sah, musste ich ich einfach haben. Aus nur zwei Strängen habe ich diesen Schal und die Stulpen stricken können. Es trägt sich herrlich kuschelig und leicht und die Beerentöne sind einfach betörend, wie ich finde. Der Titel für das Ensemble ist von meinem winterharten Hibiscus inspiriert, der Ende September in einem wahren Feuerwerk geblüht hat und genau diese Farben hatte.

Second I have to show you an easy scarf with wristlets. I fell in love with this yarn by the first time I saw it at the "Wolland" - I just wanted it!! I knitted the scarf and wristlets out of two skeins of it and they are so cosy and warm and those pinky colors are beautiful. The title of this ensemble is inspired by my hibiscus in my tiny garden which was over and over covered with blossoms in these colors in the end of september.

Schal und Stulpen / Scarf and Wristlets
"Like my Hibiscus"
Garn / Yarn:
200g Indiecita Alpaka 100%
Nadeln / Needles:
Schal (shawl) 4mm, Stulpen (wristlets) 3,5mm

Falls Ihr Interesse habt, schreibe ich die Anleitung wohl noch auf. Bei Interesse bitte einfach per Kommentar melden. Kann aber ein paar Tage dauern.
If you like to knit this scarf and those wristlets, too, please let me know per comment. I will write the pattern down then as soon as possible.


Mit diesen Bildern wünsche ich Euch ein schönes letztes Oktoberwochenende mit viel frischer Luft und natürlich auch gemütlichen Strickstunden, bis bald und liebe Grüße

I wish all of you a wonderful last october weekend with lots of fresh air and of course cosy knitting times, 'til next time and best wishes
Eure Susanne / Yours Susanne

Donnerstag, 9. September 2010

Der Sommer ist vorbei ... / Summer is gone ...


... und ich hoffe, Ihr hattet alle schöne Ferientage und Sonne satt, egal wo Ihr die angeblich schönste Zeit des Jahres verbracht habt. Wir waren wieder segeln - diesmal im Juli, wie immer auf der Ostsee und es war herrlich. 30°C, Sonne und strahlend blauer Himmel, warmes Wasser zum Baden, leichte Winde und vor den großen Sommerferien noch freie Liegeplätze in den Häfen. Von solchen tollen Bedingungen können wir wohl jetzt nur noch träumen und an einem Regentag wie heute fällt mir wieder ein, dass ich doch hier in meinem Blog einiges nachzuholen habe in Sachen "Sommerstrick".
... and I hope you had great holidays. We were sailing in July on the Baltic Sea and it was marvelous. We had 30°C, much sunshine, blue sky, warm water for swimming, moderate winds and free harbours for we sailed before the great vacancies. Now we dream of those days and on such a rainy day like today I remember that there are several knitting projects of the last weeks I should show you here.

Also für alle, die meine neuesten Werke noch nicht auf http://www.ravelry.com/ gesehen haben, hier einige Eindrücke der fertigen Werke aus den Sommerwochen:
So for those of you who haven't seen my last projects on http://www.ravelry.com/ here they are:



Lace-Cardigan nach Shiri Mor
(Vogue Knitting Spring/Summer 2007)

Garn / Yarn:
450g Online Linie 258 Tequila, Baumwollgemisch

Nadeln / Needles:
4,5mm, 5,5mm


Die Anleitung aus der Vogue Knitting habe ich stark abgewandelt. Die schönen viereckigen Knöpfe hatte ich in meiner Knopfkiste - manchmal zahlt es sich aus, wenn man Knöpfe einfach mal kauft, ohne sie konkret zu brauchen ... hier passen sie ganz wunderbar. Das Garn ist übrigens eine sehr angenehme Qualität - sowohl zum stricken als auch zum tragen. Sehr außergewöhnlich verarbeitet mit den bunten Einschüssen und sehr preiswert (2,95€ pro Knäuel).
I heavily modified the Vogue pattern. Those buttons were part of my button case - sometimes it's very good purchasing some buttons even if you don't need them really - here they fit perfectly. The yarn is good quality and isn't expensive (2,95€ per ball).



Retro Redux Shrug aus dem Buch Lace Style

Garn / Yarn:
400g Lana Grossa Sari

Nadeln / Needles:
7mm, 8mm, 9mm, 10mm


Diesen Shrug habe ich ja schon mehrfach als Geschenk gestrickt, aber diesmal wollte ich ihn endlich für mich haben. Das Garn Sari hatte ich schon lange im Stash und es war auch immer schon für dieses Projekt vorgesehen. Mit den dicken Nadeln ging es rasend schnell und heraus gekommen ist ein schicker Schulterwärmer, den ich prima zum Sommerkleid tragen konnte.
I knitted this shrug several times and gifted them to others. This time I really wanted one only for me. The yarn was part of my stash for a long time and was planned for this project. With very thick needles it was a quick knit and now - finally - it keeps my shoulders warm.



Gedifra-Top
(Gedifra Highlights 061, Modell 851)

Garne / Yarns:
350g Lana Grossa Newsoft in weiß,
150g Gedifra California Like in Wasserfarben,
50g Gedifra California in Wasserfarben

Nadeln / Needles:
7mm


Die beiden Gedifra Garne hatte ich auch schon lange im Wollvorrat und das Modell aus der Gedifra Highlights wollte ich auch schon ewig stricken. Als ich mal wieder durch meine zahlreichen Hefte blätterte und meine Wollvorräte durchschaute, war auf einmal alles klar. Kurzerhand besorgte ich noch das weiße Garn und strickte gleich drauflos. Erst hatte ich noch Bedenken, ob das Ganze nicht zu sehr nach 80iger Jahren aussehen würde, aber als es fertig war, fühlte ich mich gleich superwohl in dem Top und bekam 'ne Menge Komplimente für das außergewöhnliche Strickstück. Obwohl das Garn Newsoft übrigens ziemlich dick ist, habe ich nicht in dem Top geschwitzt und konnte es sehr gut an heißen Tagen tragen. Ist Microfaser drin, daran wird's wohl liegen.
These two Gedifra yarns were part of my stash for several years and I wanted to knit this pattern for some years, too. As I flew through my old pattern magazines and my stash I suddenly knew what to knit next. I purchased the white yarn and began immediately. First I thought this would have a look of the 80ies but from the moment I put it on I knew this was not the case. I love it and it looks good on me - said all people who saw me with it. Though the white yarn is quite thick I could wear this top on hot days and didn't sweat in it. I think this comes from the microfibre in it.



Bird of Paradise
(Verena Sommer 2010, Modell 17)

Garne / Yarns:
400g Lana Grossa Binario in schwarz,
100 g Lang Yarns Tonga in Blautönen

Nadeln / Needles:
6,5mm, 7mm


Nochmal Effektgarn!! Die Garne hatte ich nicht im Vorrat, wollte aber unbedingt dieses schöne Modell aus der Verena Sommer stricken. Bei dem Original werden die Ärmel allerdings aus Mohairgarn, in das schon Pailletten eingearbeitet sind, gearbeitet. Das konnte ich mir beim besten Willen nicht für den Sommer vorstellen und suchte deshalb nach einem schönen Ersatz. Das Leiterbändchen-Garn Tonga von Lang ist aus meiner Sicht eine schöne und vor allem luftige Alternative. Die Ärmel werden mit 7mm Nadeln gestrickt, dadurch kommen die paillettenähnlichen Farbtupfer des Garns sehr schön zur Geltung. Um die gebogene Kante der Ärmel noch zu betonen, habe ich sie mit der Binario (doppelt) angeschlagen und dann erst mit der Tonga weitergestrickt.
Again effctive yarn!! These yarns weren't part of my stash - I purchased them to make this beautiful pattern of the summer Verena. In the original pattern the sleeves are made of mohair with sequins and pearls. But I didn't want mohair in a summer sweater. The yarn Tonga of lang Yarns is a good substitute for that - to my taste. Knitted with 7mm needles it becomes a very airy stuff. To show more of the scalloped borders at the sleeves I casted on with Binario (doubled) and then knitted with Tonga.



Watershed I und II
by Amy Swenson

Garne / Yarns
350g Lana Grossa Newcotten Seta in schwarz und rot

Nadeln / Needles:
6mm, 7mm


Dieses Modell habe ich gleich zweimal gestrickt, einmal in schwarz und dann gleich nochmal in meiner Lieblingsfarbe rot. Eine wunderschöne kleine Weste ist das, die Anleitung ist zwar eigentlich ganz leicht zu befolgen, die Konstruktion ist aber nicht alltäglich und man sollte unbedingt erstmal alles lesen und dann erst loslegen. Einige Änderungen habe ich aber auch hier vorgenommen, so z.B. den Rücken einige Rapporte länger gearbeitet und auch die Raglanschrägungen verlängert, so dass der Kragen höher am Nacken sitzt. Die beiden Westen trage ich unheinlich gerne im Büro, weil sie zum einen sehr schick sind und zum anderen die Schultern und den Nacken schön warm halten. Unter dem o.a. Link unter Ravelry könnt Ihr die Anleitung kaufen. Sehr empfehlenswert!
I knitted this pattern twice: in black and in my favourite colour red. It is a beautiful lettle vest or shrug. I recommend to read the pattern once completely before beginning because the construction of the shrug is a bit different. I modified again aome details, for example lengthened the back about some repeats and made the raglan longer so that the neck line comes higher. I love wear these shrugs at the office because they are very "chic" and keep my shoulders and neck warm. You can purchase the pattern under the given link .

Last but not least habe ich noch diesen kleinen Bunny für den neugeborenen Sohn meiner lieben Freundin gestrickt:
Last but not least I knitted this little bunny for the newborn son of my friend:


Es gab keine Anleitung, ich habe einfach drauf losgelegt, die Beine und den Rumpf habe ich gleich zusammen gestrickt, Kopf, Ohren und Arme sind getrennt gestrickt und später nach dem Füllen drangenäht. Das Garn ist irgenwas von Schachenmayr, ein Rest von einem anderen Hasen, den ich vor langer Zeit mal gestrickt habe.
I had no pattern and knitted just the way I thought it should be. Legs and torso are knitted in one piece, head, ears and arms were knitted separately and sewd on later after filling. The yarn is from Schachenmayr but it was a rest of something I knitted long time before, so I don't know the name of the yarn.


Die Glasaugen habe ich im Bastelgeschäft bekommen, wusste bis jetzt noch gar nicht, dass ich ebi uns sowas bekommen würde. Manchmal hilft einem ja auch Kollege Zufall. Der "Bunny for Basti" ist jedenfalls super angekommen. Ich habe ihn aber auch mit einer kleinen Träne im Knopfloch weg gegeben, könnt Ihr mir glauben.
I purchased the glass eyes in a little shop in my hometown - I didn't know that they had such stuff. I had a little tear in my eye giving it away but as the recipient loves the bunny it was my pleasure.

So, uff, dass müsste es gewesen sein, ist doch 'ne ganze Menge gewesen, aber alles mit ziemlich dicken Nadeln, die einzelnen Projekte gingen denn auch schnell von der Hand. Jetzt dauert's erstmal wieder, bis ich was zeigen kann, momentan stricke ich mit ganz dünner Wolle (Knit Picks Shimmer von http://www.knittybitty.de/) und für meine Verhältnisse mit dünnen Nadeln (3,5mm) an meinem nächsten Projekt "Adrift" von Carol Feller (click). Die Anleitung gibt's auch direkt bei Ravelry zu kaufen. Die Strickerei DAUERT zwar, aber ich hoffe, dass sich der Aufwand lohnt und am Ende ein Lieblingsstück dabei herauskommt.
Well, this was really a lot of stuff I had to show you. As I mostly worked with thick needles the garments were knitted quickly. But now I'm working with lace weight yarn (Knit Picks Shimmer purchased at http://www.knittybitty.de/) and thin needles (3.5mm) on my next project "Adrift" by Carol Feller (see link above). You can purchase the pattern at ravelry.

Für den Herbst habe ich auch schon wieder sooo viele Ideen und Anregungen gesammelt, dass ich möglichst bald fertig werden möchte. Aber Ihr kennt mich ja mittlerweile schon: Ich halte nix von vielen UFO's, bei mir muss erstmal wieder das letzte Projekt fertig werden, dann kann ich mich auch dem Nächsten widmen.
There are so many plans for the fall knitting projects so I hope Adrift will be soon completed. I swore I'd never begin another project before the last isn't done.

In diesem Sinne schicke ich Euch viele Grüße und wünsche Euch viel Spaß beim Stricken oder sonstigen Handarbeiten, bis bald
Eure Susanne

To this concern I send best wishes to you and your knitting projects, until next time
your's Susanne

 

Mittwoch, 23. Juni 2010

Summer Knits



Hallo, Ihr Lieben,
ich melde mich nur mal kurz um Euch wieder zwei neue Kreationen zu zeigen, die seit meinem letzten Post entstanden sind.

Hello, dear fellows,
just dropping in to show you two projects I made since my last post.



Bienen und Tulpen / Bees and Tulips

Garn/Yarn: 300g Rowan Bamboo Soft
Nadeln/Needles: 3,75mm

Ich hatte nur die 300g und dann auch noch von zwei verschiedenen Partien. Rückenteil ist aus einer Partie, das Vorderteil und die Blenden sind aus der zweiten. Zum Schluss hatte ich gerade mal 3m Garn übrig. Das Design ist mein eigenes, habe mir verschiedene Strickmuster zusammen gesucht und dann kombiniert. Insider erkennen bestimmt die Tulpen von Martin Storeys Modell "Wildflower", die Bienen sind aus einem Strickmusterbuch.
I only had 300g of this yarn, but there were two LOT's. So the back is made of one LOT, the front and the borders are made from the other. In the end I only had about 3 meters of yarn left. The design is my own, I combined two patterns. Insiders may have recognize the tulips of Martin Storey's "Wildflower". The bees are from an old knitting pattern book.




Sommer-Wickelpulli / Summer Wrap Cardi

Garn / Yarn: 75g Madil Kid Seta
Nadeln / Needles: 4mm

Dieses federleichte Jäckchen wollte ich schon immer machen, seit ich es in der Rebecca gesehen hatte. Jetzt habe ich endlich die richtige Farbe und das richtige Garn dafür gefunden und bin rundum zufrieden mit dem Ergebnis. Die Anleitung konnte ich allerdings nur als grobe Richtung verwenden, denn sowohl die dort angegebene Größe ist nicht die meine als auch meine Maschenprobe war viel kleiner als dort abgegeben. Aber mit ein bißchen Dreisatz war das alles kein Problem. Ich habe das Jäckchen auch etwas länger gemacht, weil das bei mir einfach besser aussieht, finde ich.
I wanted to knit this little cardi since I saw the pattern in that Rebecca magazine years ago. Now I finally have found the right color and the right yarn for this. I had to recalculate the whole pattern because it was not my size there and I had a different gauge. But that was no problem while the design is shaped simply. I made the cardi longer than in the pattern. I think this looks better on me.

So, nun soll der Sommer endlich kommen und ich wünsche Euch eine schöne Zeit, herrliche Ferien und ein fröhliches Wiedersehen mit vielen neuen Ferienprojekten nach der Sommerpause.
Bis bald und viele Grüße
Susanne

Summer should come now finally and I hope you'll have a good time, pleasant vacations and I'm looking for a lucky come together after the summer break with many new projects.
Good luck and best wishes
Susanne


Mittwoch, 5. Mai 2010

Allerlei Buntes / A lot of colors

In den letzten Wochen sind ein paar Kleinigkeiten entstanden, allen voran diese Tunika:
I created a few little things in the last weeks, first of all this tunic:


Pfauenschweifmuster-Tunika
Feather and Fan Tunic

Anleitung / Pattern:
improvisiert / improvised

Garn / Yarn:
100g Noro Silk Garden Socks, 300m/100g
150g Tusshena von Lana Grossa, 125m/50g

Nadeln / Needles:
4 / 4,5 / 5 / 5,5mm


Ich hatte dieses eine Knäuel Noro und überlegte, was ich draus machen könnte. Da entdeckte ich in meinem Vorrat die Reste der Tusshena von meiner Strickjacke und stellte fest, dass die Farbtöne ganz hervorragend zusammen passen. Ich verstrickte das komplette Knäuel Noro im Pfauenschweifmuster und setzte in dem Lilaton der Tusshena nur noch ein kleines Lochmuster drauf. Die Kanten sind im Bogenmuster gehäkelt. Fertig ist ein schönes Teil, dass ich momentan sehr gerne trage.
I had this one ball of Noro and wondered what to make of it. Then I realized that this purple yarn of my stash had the same shade of purple as the Noro. I used all Noro up in the feather and fan pattern and finished the tunic with the purple yarn and a little lace pattern. The edges are crotcheted. I love the colors of this tunic very much and I wear it often these days.

Dann sind nebenbei noch diese zwei Paar Socken und ein Schal für meinen Liebsten entstanden:
I also knitted these two pair of socks and a scarf for my darling in the last weeks:

      

                               
Die türkisen Socken sind aus der Schafpatenwolle von Opal. Ein wunderbar weiches Garn in herrlichen, skandinavisch anmutenden Farben.
The turquoise socks are made of Schafpatenwolle by Opal yarns. It is a wonderful yarn, so soft and in beautiful scandinavian colors.

Übrigens noch vielen herzlichen Dank für Eure zahlreichen und lieben Kommentare zu meiner Flower Power Weste. Sie wurde eifrig getragen und hat eine Menge Komplimente bekommen. Ich freue mich natürlich sehr darüber, dass ich mit meinen Bildern vielen Mut gemacht habe, es selbst einmal mit einem Fair-Isle-Projekt zu versuchen.
Am lustigsten war übrigens ein Kommentar in Ravelry, wo jemand fragte, auf welcher Strickmaschine die Weste denn gestrickt worden sei, sie wolle sich jetzt eine kaufen und möchte auch so gute Strickergebnisse erzielen! Hey, da war ich erstmal platt. Musste die Strickfreundin dann leider enttäuschen ...

Thank you so much for your nice comments on my flower power vest. She was worn very often and got a lot of compliments. I'm glad to encourage some of you to try a fair isle project on your own.
I recently got a funny comment on ravelry. Someone wanted to know on what kind of knitting machine the fair isle vest was made. She wanted to buy a machine and wanted to have one on which she would get such an outcome like my vest! Huh, that made me smile. I had to disappoint her ...


Herzliche Grüße / Best wishes
Susanne

Montag, 5. April 2010

Flower Power


Gestern morgen ist meine Flower Power Weste fertig geworden - passend zum Osterspaziergang!!!
I finshed my Flower Power Vest yesterday morning - ready for an Easter walk!!!

Flower Power Weste / Flower Power Vest

Anleitung / Pattern:
Verena Magazin Winter 2009, Modell 1 von Karen Noe

Garn / Yarn:
Junghans Wolle Alpaka (discontinued)
100% Baby-Alpaka, 130m/50g
200g anthrazit, je 50g grün, hellgrün, dunkelrot, feuerrot, orange, pink, lila, hellgelb

Nadeln / Needles:
Addi Turbo 4mm

Änderungen / Modifications:
abweichende Farben, V-Ausschnitt anstatt Rundausschnitt, andere Maschenprobe
used different colors, V-neck instead of round neck, different gauge

Das Garn habe ich schon jahrelang in meinem Stash, Junghans Wolle vertrieb in den letzten Jahren lediglich Restbestände davon. Ich hatte sehr viel von dem Garn übrig von einem alten Projekt (das könnte ich Euch irgendwann auch mal zeigen). Vor allem die Farbe anthrazit habe ich immer noch in Massen. Immer wenn Junghans von dem Garn eine neue Farbe herausbrachte, habe ich davon ein Knäuel dazugekauft. Ideen für das Garn hatte ich viele in den vergangenen Jahren, allein an der Umsetzung haperte es. Bis ich die Weste in der Verena sah und wusste: Die machst Du Dir aus der Alpaka von Junghans. Das Garn ist traumhaft weich, hat niemals einen Knoten gehabt, ist ganz gleichmäßig versponnen und war für meine Begriffe auch nicht zu teuer. Schade, dass Junghans Wolle diese edle Qualität aus dem Programm genommen hat.
This yarn was many years part of my stash. I had a lot of ideas what to make out of this yarn in the last years but never realized them. As I first saw this vest in the Verena magazine I knew from scratch: You'll make it from alpaka by Junghans Wolle. The yarn is so soft, has no knots and wasn't expensive to my taste. It really is a pity that it is discontinued.

Es war ja nicht mein erstes Fair Isle Projekt, aber dennoch war es das erste, bei dem ich wahrhaftig mit Steek und Schere gearbeitet habe.
Ich war schon mittendrin in der Strickerei, als ich in einem alten Strickbuch las, dass Fair Isle und Alpaka gar nicht zusammen gehen. Das Aufschneiden müsse in einem Disaster enden, weil Alpaka sich so leicht aufribbelt. Nun denn, ich war trotzdem oder gerade deshalb wild entschlossen, an meinem Plan festzuhalten. Und wie Ihr seht, hat alles planmäßig geklappt und die Weste ist ein echtes Schmuckstück geworden.
This wasn't my first fair isle project though it was the first with real steeks that had to be cut.
By the time I had knitted about the half of the item I read in an old knitting book that fair isle made of alpaka yarn never go together. They said there that this combination has to end in a disaster when it is cut because alpaca is so slippery. Well, in spite of this I was ready to take the chance to finish this vest. And a s you can see it all went very well and the vest turned out beautifully instead.


Hier die Entstehungsgeschichte in Bildern: / Here are some pictures of the process:


... nach dem Stricken sind unzählige Fäden zu vernähen ...
... after knitting there are a lot of ends to sew in ...


... hier könnt Ihr einen der Steeks ganz gut erkennen ...
... here you can see one of the steeks ...


... dann muss die gute alte Nähmaschine ran: 
Ich habe jeweils vier Steppnähte mit 1,5mm Stichlänge je Steek genäht ...
... then there is work for my old sewing machine:
I sew four seams on each steek  ...


... jetzt kommt der erste Schnitt - 'n bißchen komisch war mir schon, 
aber ich wußte, dass ich mich auf meine doppelten Sicherungsnähte verlassen kann ...
... now the first cut - it was a little crazy but I knew I could trust my secure seams ...


... dann ging's ganz routinemäßig Steek für Steek voran, 
danach habe ich alle Nähte nochmals mit Zickzackstich versäumt ... 
... the cut of the other steeks was routine then,
after that I secured the cuts again with ziczac seams ...


... nach dem Schneiden ein kurzes Bad in Wasser und Tenemoll 
und dann ab aufs Handtuch, gespannt und getrocknet ...
... then the fabric had a bath in water and tenemoll 
and was then blocked on a big towel ...


... danach Schulternähte geschlossen und Blenden gestrickt. Allein rund um den Halsausschnitt, die vorderen Kanten und den unteren Rücken waren es sage und schreibe 565 Maschen pro Runde ...
... then I closed the shoulder seams and knitted the edges. Around the neckline, the front sides and the back there were 565 stitches per round ...


Die Mühe hat sich absolut gelohnt: Ich bin total happy mit dem Ergebnis und hab die Weste gleich gestern ausgeführt. Das ist jetzt schon ein absolutes Lieblingsstück und das Stricken der Blumen hat mir die Vorfreude auf den Frühling und die Tulpenblüte versüßt und verkürzt. Das wird sicher nicht mein letztes echtes Fair Isle Projekt gewesen sein - will sagen: Steeks stricken und später aufschneiden macht Spaß - echt!!!
It was absolutely worth the effort: I am completely satisfied with the outcome and took the vest out on our Easter walk yesterday. It already is a favourite item in my wardrobe yet and the knitting of the flowers was great fun. This wasn't my last real fair isle project for sure - I just want to say: Knitting steeks and cutting them is really great fun!!!

Und was ist als nächstes geplant? 
Ihr werdet es nicht glauben, im Moment noch nichts Konretes. Ich glaube, ich brauche erstmal eine kleine kreative Pause und muss mal in Ruhe all die Ideen, die ich im Kopf habe, ordnen. Komisch, aber manchmal ist das eben so. Es gibt so viele Dinge, die ich derzeit machen möchte. Mal wieder ganz mit Hingabe und am Stück ein schönes Buch lesen, wieder Musik machen, das Boot auf die Saison vorbereiten, viel draußen sein. Aber ich bin sicher, dass ich nicht lange ohne Nadeln und Faden zwischen meinen Fingern werde sein können. Tja und dann bin ich ja schon bald wieder in Düsseldorf und werde den Düsseldorfer Stricktreff wiedersehen und das Wollduo besuchen. Bis dahin gibt's bestimmt wieder was auf den Nadeln.
And what is the next plan?
You won't believe it but nothing concrete at the moment. I think I need a little creative break now to put all my ideas in order. There are so many things that I like to do now., i.e. read a good book with passion, make some music, prepare our boat for the sailing season, outdoor activities. But I am sure it won't be long until I'll have some needles and a string between my fingers again. And there is soon my next visit to Düsseldorf when I hopefully will meet my knitting "sisters" and perhaps make a little purchase at the Wollduo. Until then there will be a new project on my needles for sure.

Bis bald also und ganz liebe Grüße / Until next time and best wishes
Susanne



Freitag, 26. März 2010

Frühling lässt sein blaues Band ... / The blue ribbon of spring ...


Wenn das keine Frühlingsfarben sind? 
In den letzten Wochen habe ich mich mit der Noro Silk Garden Sock auf den Frühling vorbereitet und mir diese Zipfeljacke gestrickt. Da ich keine Anleitung sondern nur eine gekaufte Jacke mit ähnlichem Schnitt hatte, musste ich erstmal entwerfen, zeichnen, rechnen und teilweise wieder aufribbeln ... aber zum guten Schluss ist dieses Jäckchen entstanden, das ich heute erstmalig ausgeführt habe, gerade richtig bei diesem schönen Wetter.

These colors are made of spring, aren't they?
I prepared myself for spring time knitting this cardi with Noro Silk Garden Sock in the last weeks. There was no pattern for this. I only had another cardi with a similar shape that I purchased last year. So I had to design something new, did a lot of maths and knitted some pieces several times. But in the end there is this little cardi that I wore today for the first time.



Noro Zipfel Cardigan

Anleitung / Pattern
nur in meinem Kopf, only in my head

Garn / Yarn:
420g Noro Silk Garden Sock
Color 252
Nadeln / Needles:
4mm


Dazu meine neuen frühlingsgrünen Schuhe - der Frühling kann nun wirklich kommen ... sind die nicht klasse?
And matching to this cardi here are my new spring green shoes ... aren't they cool?



Und was ist als nächstes auf den Nadeln? Blumen natürlich! Aber dazu beim nächsten Mal mehr ...

And what's next on my needles? Flowers of course! More about that next time ...

Mittwoch, 3. März 2010

Cables and Ruffles inspired by the Waves of the Ocean

 

Ocean Waves
Irgendwie erinnert mich das Muster an die Wellen des Meeres.
The pattern reminds me of the waves of the ocean.

Garn / Yarn
450g Lana Grossa Softhair
kid mohair, virgin wool, polyamide
120m/50g

Nadeln / Needles:
7mm

Ende 2006 hatte ich diesen Pulli hier (click) gestrickt. Leider war er nach einer Wäsche nicht mehr annähernd so schön wie direkt nach der Fertigstellung. Das Muster hatte zwischen den Zöpfen riesige Löcher ausgebildet und das Mohair war überhaupt nicht mehr flauschig. Damals war ich ganz schön traurig.
Vor ein paar Wochen fiel mir der Pulli wieder in die Hände, fast zeitgleich fand ich in einem Wolladen in Cottbus (Hanf und Wolle) ein Mohairgarn in diesem schönen Blau, das von der Stärke und vom Preis in Ordnung war, um das Modell ein zweites Mal zu stricken. Das Muster wollte ich - wegen der Löcher - auf keinen Fall nochmal stricken und suchte deshalb nach etwas anderem. In irgendeinem alten Gedifra-Heftchen fand ich schließlich das richtige Muster. Alles musste neu berechnet werden und dann ging es ran an die Nadeln. In nur zwei Wochen waren alle Teile fertig (allein die Ärmel hab ich im Zug von und nach München gestrickt) und nun wird es wieder kalt, so dass ich den Pulli wohl noch ein paar Tage anziehen kann, bevor der Frühling wirklich kommt. Auf jeden Fall werde ich noch einen losen Rollkragen dazu stricken, den ich dann bei Bedarf über den Kopf ziehen kann.
Im Grunde ist so ein ganz neues Modell entstanden, lediglich die Idee der Rüschen, die sich durch die darüber liegenden Verzopfungen ergeben, ist geblieben. Schön warm ist er und schmeichelt der Figur, findet Ihr nicht?  ;-))

At the end of the year 2006 I finished this sweater (click). Unfortunately after washing the sweater wasn't nearly as pretty as before. Big holes came out between the cables and the mohair lay flat. At that time I was very disappointed.
A few weeks ago I "refound" the sweater in my wardrobe, round about that time I saw a mohair blend in this beautiful blue, yarn weight and price were right for a second try. I didn't want to knit the original pattern again (because of the holes between the cables), so I had to find another pattern that would fit to my project. I found it in an old Gedifra magazine but had to do a lot of maths for the gauge was different to the original. But then the sweater was finished in only two weeks - I knitted the sleeves on the train to and from Munich. And now winter comes back, it's cold outside so I may wear this sweater several times until spring is really coming. I'm planning to knit a loose turtleneck out of the same yarn in order to pull it over my head from time to time.
So a new design is born, only the idea of ruffles caused by the cables above is a part of the original. The sweater is warm and cosy and it flatters the figure, doesn't it? ;-))

Ach ja, München:
Ich habe dort tatsächlich zwei Tage Frühling erlebt, wolkenlosen Himmel und 12°C plus wohlgemerkt!!
Einige Wolläden habe ich besucht, darunter "Die Wolle", den "Wollkorb", "Wolle Rödel" und die Wollabteilung bei Karstadt am Hauptbahnhof - die "Strickeria" habe ich nicht mehr geschafft, hatte schließlich auch noch dienstliche Verpflichtungen. Zu guter Letzt ich war bei Katharina Ritter in Ihrem Laden namens "lanaiolo" in der Grillparzerstraße. Wir haben nett geplauscht, ich hab ihr Buch "Märchenhaftes Stricken" gekauft und auch ein wenig Wolle. Es war ein netter Ausflug nach München - aber trotzdem freue ich mich schon wieder auf Düsseldorf, wo ich hoffentlich bald wieder dienstlich zu tun habe!!!

By the way, Munich:
I had two spring days there, not a cloud at the sky and 12°C plus!!
I visited a few yarn shops there, e.g. "Die Wolle", "Wollkorb", "Wolle Rödel" and the yarn department of Karstadt at the main station - I hadn't enough time to visit "Strickeria" - had some official meetings in Munich. But at least I visited Katharina Ritter in her shop named "lanaiolo" in the Grillparzerstraße. It was nice to met her, we talked about yarn (what else?), I purchased her book "Märchenhaftes Stricken" and some yarn there. It was a nice trip to Munich - but I look forward to a hopefully soon trip to Düsseldorf!!!

Happy knitting to you all,
Susanne

Sonntag, 21. Februar 2010

Noch'n Eintrag in ROT / Another Post in RED

Zunächst einmal ganz ganz lieben Dank für Eure vielen lobenden Kommentare zu meiner Tasche, die nicht filzen wollte. Ich bin ganz überwältigt von Eurer Resonanz auf ein Projekt, das das Ergebnis eines Missgeschicks wurde. Auch auf Ravelry hat meine Tasche so viele Herzchen bekommen - es ist kaum zu glauben. Wahrscheinlich wird irgendein Designer diese Art Taschen irgendwann in Serie produzieren ...

First of all I want to say thanks to you for your comments to my bag that won't felt. I hadn't expect such an overwhelming reaction to a project that began with a mishap. On ravelry the bag got so many little hearts as well - I cannot believe it. Probably some designer will produce that sort of bag sometime in series ...

Heute möchte ich meinen neuen Halswärmer mit passender Mütze vorstellen - natürlich wieder in meiner Lieblingsfarbe ROT - was sonst?
Today I want to show you my new neckwarmer and matching hat - again in my favorite color RED - what else?

 

Mütze / Beret:
Garn / Yarn: 150g Gedifra Diandra, 50m/50g
Nadeln / Needles: 8mm

Halswärmer / Neckwarmer:
Garn / Yarn: 100g Gedifra Diandra
Nadeln / Needles: 9mm


Beide Teile also aus dem selben Garn gestrickt wie meine Drops-Jacke und super kuschelig warm. In den letzten Tagen hat der Schnee zwar ein bißchen getaut aber schon heute schneite es wieder heftig bei uns, so dass ich annehme, dass ich Mütze und Halswärmer in den nächsten Tagen noch ganz gut gebrauchen kann. Die Mütze ist ein Phänomen: Sie steht wirklich jedem, der sie aufsetzt. Und gestrickt ist sie an einem Abend.

Both projects are made of the same yarn which I used for my Drops jacket and they are cosy and warm. The snow melted a bit in the last days but today there were much snow again so I think I 'll need these two in the next days. By the way, this beret is a little phenomenon: It fits to everybody who puts it on. And it is a very quick knit.

Was ist als nächtes auf meinen Nadeln? Jedenfalls nichts ROTES ;-))
Übrigens: In der kommenden Woche bin ich ein paar Tage dienstlich in München. Hat jemand einen guten Tipp für einen Wollladen dort?
Ich wünsche Euch eine schöne Woche und liebe Grüße
Susanne

What is on my needles now? Nothing RED ;-))
I'll spent some days in Munich next week. Do you know a good wool shop there?
Hope you'll have a good week, best wishes
Susanne

Sonntag, 14. Februar 2010

Von der Tasche, die sich nicht filzen lassen wollte... / About the bag that won't felt ...


Stricktasche mit Zöpfen / Braided Cable Tote

Anleitung / Pattern
hier / here (click)

Größe / Measurements:
L, 45cm x 12cm x 30cm 

Garn / Yarn
300g Gedifra Living, 100% pure wool, 80m/50g

Nadeln / Needles:
6mm


Diese Tasche hat mich in den letzten Tagen ganz schön beschäftigt. Ich hatte Euch ja berichtet, dass ich eine Tasche stricken und filzen wollte und hatte schon so eine Ahnung, dass irgendwas nicht ganz so fadengrade laufen würde ...
Obwohl aus 100% Schurwolle (allerdings mit Superwash-Ausrüstung, was ich erst viel später merkte) verweigerte das fertig gestrickte Stück den Filzprozess sowohl bei 40°C, bei 60°C und auch bei 95°C  (!!!) - Ihr mögt es mir vielleicht nicht glauben, aber das ist die Wahrheit, ich schwöre! Das Gestrick blieb unverändert. Rein in den Trockner und während dessen überlegt, was ich nun mit dem eigentlich schönen Strickstück anfangen sollte. Ich wollte die Tasche ja auch füttern, hatte aber gehofft, dass sie nach dem Filzen steif genug sein würde, um alleine zu stehen. Daraus wurde ja nun nix! 

This bag kept me busy in the last days. I told you that I wanted to knit and felt a bag and I had such an idea that something will go wrong with that project ...
Although 100% pure wool (but with a superwash treatment which I became aware of much later) the tote won't felt in my washing machine at 40°C, 60°C and in the end 95°C (!!!) - you won't believe me but I swear it's true! The knitting item hadn't change. While the bag dried in the tumbler I wondered what I should do with it. I wanted to line the bag and had hoped that it would be stiff enough to stand by it's own. But this wish won't come true!


Dann kam mir die Idee: Filzplatten aus dem Bastelladen!! 
Also Filzplatten in passender Farbe gekauft (4 Stück à 45cm x 30cm), Seitenteile, Innentasche und Griffe zugeschnitten ...

Finally there was the idea: Felted cloth for lining!!
So I purchased some of these in a matching color (4 pieces à 45cm x 30cm), cut sides and handles ...


... mit meiner alten Nähmaschine zusammengenäht ...

... sew them together with my old sewing machine ...



... und als Futter in die Stricktasche von Hand eingenäht ...

... and sew in the lining by hand into the knitted bag ...



... einzig die Zopfgriffe habe ich mit Heißkleber auf die Filzgriffe aufgeklebt, das ging nicht zu nähen ...

... only the cable handles were attached to the felted handles with hot glue ...




Mit dem Ergebnis bin ich mehr als zufrieden, weil die Tasche richtig toll standfest ist und ich nun ein hübsches Behältnis für meine Strickprojekte habe. Für ein ursprünglich missglücktes Vorhaben doch gar nicht so schlecht, oder?

Ich wünsche Euch noch einen schönen Valentinsabend und sage tschüss bis zum nächsten Mal,
Eure Susanne

I am very satisfied with the outcome. The bag now stands by itself and I have a perfect bag for my knitting projects. Not so bad for an originally misshappened project, isn't it?

Have a nice Valentines Night and goodbye 'til next time,
yours Susanne